안녕하세요, 언어 매니아님! 혼란스러워 머리를 긁적이게 만드는 문장을 접한 적이 있나요? 걱정하지 마세요. 당신은 혼자가 아닙니다! 우리는 "영어 숙어"와 "영어 표현"으로 알려진 때때로 어려운 문구를 설명하기 위해 왔습니다. 이 작은 보석은 우리 언어에 풍미를 더하고 대화를 더욱 흥미롭게 만듭니다. 이 가이드에서는 40가지 일반 영어 숙어와 표현을 자세히 알아보고, 그 의미를 분석하고 이해하기 쉬운 예를 제공합니다. 시작하자!
1. Piece of cake
의미: 매우 쉽거나 간단한 일.Example: Solving that math problem was a piece of cake for Emily.
2. Hit the books
의미: 집중적으로 공부하거나 독서를 시작하는 것.Example: Sarah needs to hit the books to prepare for her upcoming exams.
3. Break a leg
의미: 누군가에게 행운을 빌어주는 방법.Example: “Break a leg!” Mary said to her friend before the big performance.
4. On the same page
의미: 사람들이 공유된 이해나 관점을 가질 때.Example: John and Lisa quickly found themselves on the same page during the team meeting.
5. Spill the beans
의미: 비밀을 공개하거나 정보를 너무 일찍 공유하는 것.Example: Tom couldn’t keep it to himself and ended up spilling the beans about the surprise party.
6. Cost an arm and a leg
의미: 매우 비싼 것.Example: The designer handbag she wanted would’ve cost her an arm and a leg.
7. Under the weather
의미: 몸이 불편하거나 아픈 느낌.Example: Jack stayed home from school because he was feeling under the weather.
8. A piece of the pie
의미: 흔히 돈이나 혜택과 관련된 어떤 것의 몫이나 일부.Example: Each team member gets a piece of the pie from the company’s profits.
9. Break the ice
의미: 사회적 환경에서 대화나 상호작용을 시작하는 것.Example: Jane told a joke to break the ice at the new employee orientation.
10. Barking up the wrong tree
의미: 노력의 방향이 잘못되었거나 잘못된 곳을 찾고 있습니다.Example: Tim realized he was barking up the wrong tree when he accused his brother of eating his snack.
11. Don’t cry over spilled milk
의미: 이미 일어났고 바꿀 수 없는 일에 대해 화를 내는 것은 아무 소용이 없습니다.Example: Emma was sad about losing her phone, but her mum reminded her not to cry over spilled milk.
12. Hit the nail on the head
의미: 어떤 것을 정확하게 설명하거나 식별하는 것.Example: Sarah hit the nail on the head when she explained why the project wasn’t progressing.
13. A penny for your thoughts
의미: 누군가에게 무슨 생각을 하는지 물어보는 방법.Example: When Alex seemed lost in thought, his friend asked, “A penny for your thoughts?”
14. Actions speak louder than words
의미: 당신이 하는 일이 당신이 말하는 것보다 더 중요합니다.Example: Instead of just apologizing, Jake decided to help out to show that actions speak louder than words.
15. The ball is in your court
의미: 이제 결정을 내리거나 조치를 취할 차례입니다.Example: After receiving all the proposals, the ball is in the manager’s court to choose the best one.
16. All ears
의미: 완전히 주의를 기울이고 들을 준비가 되어 있음.Example: When the teacher started telling a story, the students were all ears.
17. It’s not rocket science
의미: 그다지 복잡하지 않거나 이해하기 어렵지 않은 것.Example: Figuring out how to use this new app is not rocket science.
18. In the nick of time
의미: 너무 늦기 직전, 제때에.Example: The firefighter arrived in the nick of time and saved the cat from the tree.
19. Let the cat out of the bag
의미: 우연히 비밀을 누설하다.Example: Max let the cat out of the bag by mentioning the surprise party to his sister.
20. Catch someone red-handed
의미: 뭔가 잘못되거나 불법적인 행위를 하는 사람을 잡는 것.Example: The teacher caught Jenny red-handed while she was copying answers during the test.
21. Jump the gun
의미: 어떤 일을 너무 이르거나 적절한 시간 이전에 시작하는 것.Example: The team jumped the gun by celebrating victory before the game ended.
22. See eye to eye
의미: 누군가와 동의하거나 같은 의견을 가지고 있습니다.Example: Although they had different tastes, Jane and Mark managed to see eye to eye on the holiday destination.
23. The early bird catches the worm
의미: 적극적으로 행동하고 일찍 시작하면 성공할 수 있습니다.Example: Emily always arrives at the library early to study. The early bird catches the worm, after all.
24. Burning the midnight oil
의미: 밤 늦게까지 일함.Example: Jane had to burn the midnight oil to finish her research paper before the deadline.
25. The whole nine yards
의미: 무언가에 최선을 다하거나 가능한 모든 것을 다하는 것.Example: Despite the challenges, Sarah was determined to give the whole nine yards to complete the marathon.
26. A blessing in disguise
의미: 처음에는 나빠 보이지만 장기적으로 보면 좋은 것으로 판명되는 것.Example: Missing the train was a blessing in disguise because it broke down later.
27. Don’t count your chickens before they hatch
의미: 실제로 발생하기 전에 어떤 일이 일어날 것이라고 가정하지 마십시오.Example: While Sarah was excited about the job interview, her friend reminded her not to count her chickens before they hatch.
28. Born with a silver spoon in your mouth
의미: 부유하거나 특권을 누리는 가문에서 태어난 사람.Example: Emma always travels first class; she was born with a silver spoon in her mouth.
29. Have a chip on your shoulder
의미: 과거의 경험으로 인해 쉽게 화를 내거나 나쁜 태도를 취하는 것.Example: Ever since the argument, Alex seems to have a chip on his shoulder whenever we talk.
30. Put all your eggs in one basket
의미: 모든 자원이나 노력을 한 가지에 투자하는 것입니다.Example: Instead of focusing solely on one business idea, Emily prefers not to put all her eggs in one basket.
31. Read between the lines
의미: 어떤 것의 숨겨진 또는 암시된 의미를 이해하는 것입니다.Example: Sarah could read between the lines and tell that her friend was upset, even though they said everything was fine.
32. When pigs fly
의미: 일어날 가능성이 매우 낮거나 불가능한 일.Example: Tim said he’d clean his room every day, but I’ll believe it when pigs fly.
33. Don’t put all your eggs in one basket
의미: 모든 자원이나 노력을 한 가지에 투자하지 마십시오.Example: Instead of relying solely on one source of income, Lisa decided not to put all her eggs in one basket.
34. Cross that bridge when you come to it
의미: 문제나 상황이 발생하면 미리 처리하지 말고 처리하십시오.Example: Sarah worried about finding a job after graduation, but her dad advised her to cross that bridge when she came to it.
35. Keep your fingers crossed
의미: 긍정적인 결과나 행운을 기원합니다.Example: As she awaited her exam results, Emily kept her fingers crossed for a high score.
36. The ball’s in your court
의미: 이제 결정을 내리거나 조치를 취할 차례입니다.Example: After hearing both sides of the argument, the teacher told the students that the ball was in their court to decide on the class activity.
37. In a nutshell
의미: 간단하고 간결하게 내용을 요약하는 것.Example: Emily explained her weekend trip to the amusement park in a nutshell – lots of rides, great food, and plenty of laughs.
38. On thin ice
의미: 위험하거나 위험한 상황에 처해 있음.Example: Sarah knew she was on thin ice when she borrowed her friend’s bike without asking.
39. Walking on eggshells
의미: 누군가를 화나게 하지 않기 위해 조심하는 것.Example: After the argument, Tom felt like he was walking on eggshells around his friend.
40. Hit the nail on the head
의미: 어떤 것을 정확하게 설명하거나 정확히 옳다는 것.Example: When Sarah explained the problem, she hit the nail on the head – her analysis was spot-on.
여기 40가지 일반적인 영어 숙어와 표현이 있습니다! 이제 당신은 친구들에게 깊은 인상을 남기고 대화를 빛나게 할 더 많은 영어 숙어와 표현으로 무장하게 되었습니다. 기억하세요, 이 영어 문구를 배우는 것은 언어 도구 상자에 넣을 보물을 모으는 것과 같습니다. 계속 연습하면 곧 자연스럽고 쉽게 사용할 수 있게 될 것입니다. 그러니 계속해서 이 영어 관용구를 채팅에 전파하고 언어 능력이 빛나는 것을 지켜보세요! 다음 시간까지 즐거운 학습 되세요!