당신이 알아야 할 40가지 일반적인 영어 숙어와 표현을 발견해보세요!

안녕하세요, 언어 매니아님! 혼란스러워 머리를 긁적이게 만드는 문장을 접한 적이 있나요? 걱정하지 마세요. 당신은 혼자가 아닙니다! 우리는 "영어 숙어"와 "영어 표현"으로 알려진 때때로 어려운 문구를 설명하기 위해 왔습니다. 이 작은 보석은 우리 언어에 풍미를 더하고 대화를 더욱 흥미롭게 만듭니다. 이 가이드에서는 40가지 일반 영어 숙어와 표현을 자세히 알아보고, 그 의미를 분석하고 이해하기 쉬운 예를 제공합니다. 시작하자!

1. Piece of cake

의미: 매우 쉽거나 간단한 일.

Example: Solving that math problem was a piece of cake for Emily.

2. Hit the books

의미: 집중적으로 공부하거나 독서를 시작하는 것.

Example: Sarah needs to hit the books to prepare for her upcoming exams.

3. Break a leg

의미: 누군가에게 행운을 빌어주는 방법.

Example: “Break a leg!” Mary said to her friend before the big performance.

4. On the same page

의미: 사람들이 공유된 이해나 관점을 가질 때.

Example: John and Lisa quickly found themselves on the same page during the team meeting.

5. Spill the beans

의미: 비밀을 공개하거나 정보를 너무 일찍 공유하는 것.

Example: Tom couldn’t keep it to himself and ended up spilling the beans about the surprise party.

6. Cost an arm and a leg

의미: 매우 비싼 것.

Example: The designer handbag she wanted would’ve cost her an arm and a leg.

7. Under the weather

의미: 몸이 불편하거나 아픈 느낌.

Example: Jack stayed home from school because he was feeling under the weather.

8. A piece of the pie

의미: 흔히 돈이나 혜택과 관련된 어떤 것의 몫이나 일부.

Example: Each team member gets a piece of the pie from the company’s profits.

9. Break the ice

의미: 사회적 환경에서 대화나 상호작용을 시작하는 것.

Example: Jane told a joke to break the ice at the new employee orientation.

10. Barking up the wrong tree

의미: 노력의 방향이 잘못되었거나 잘못된 곳을 찾고 있습니다.

Example: Tim realized he was barking up the wrong tree when he accused his brother of eating his snack.

11. Don’t cry over spilled milk

의미: 이미 일어났고 바꿀 수 없는 일에 대해 화를 내는 것은 아무 소용이 없습니다.

Example: Emma was sad about losing her phone, but her mum reminded her not to cry over spilled milk.

12. Hit the nail on the head

의미: 어떤 것을 정확하게 설명하거나 식별하는 것.

Example: Sarah hit the nail on the head when she explained why the project wasn’t progressing.

13. A penny for your thoughts

의미: 누군가에게 무슨 생각을 하는지 물어보는 방법.

Example: When Alex seemed lost in thought, his friend asked, “A penny for your thoughts?”

14. Actions speak louder than words

의미: 당신이 하는 일이 당신이 말하는 것보다 더 중요합니다.

Example: Instead of just apologizing, Jake decided to help out to show that actions speak louder than words.

15. The ball is in your court

의미: 이제 결정을 내리거나 조치를 취할 차례입니다.

Example: After receiving all the proposals, the ball is in the manager’s court to choose the best one.

16. All ears

의미: 완전히 주의를 기울이고 들을 준비가 되어 있음.

Example: When the teacher started telling a story, the students were all ears.

17. It’s not rocket science

의미: 그다지 복잡하지 않거나 이해하기 어렵지 않은 것.

Example: Figuring out how to use this new app is not rocket science.

18. In the nick of time

의미: 너무 늦기 직전, 제때에.

Example: The firefighter arrived in the nick of time and saved the cat from the tree.

19. Let the cat out of the bag

의미: 우연히 비밀을 누설하다.

Example: Max let the cat out of the bag by mentioning the surprise party to his sister.

20. Catch someone red-handed

의미: 뭔가 잘못되거나 불법적인 행위를 하는 사람을 잡는 것.

Example: The teacher caught Jenny red-handed while she was copying answers during the test.

21. Jump the gun

의미: 어떤 일을 너무 이르거나 적절한 시간 이전에 시작하는 것.

Example: The team jumped the gun by celebrating victory before the game ended.

22. See eye to eye

의미: 누군가와 동의하거나 같은 의견을 가지고 있습니다.

Example: Although they had different tastes, Jane and Mark managed to see eye to eye on the holiday destination.

23. The early bird catches the worm

의미: 적극적으로 행동하고 일찍 시작하면 성공할 수 있습니다.

Example: Emily always arrives at the library early to study. The early bird catches the worm, after all.

24. Burning the midnight oil

의미: 밤 늦게까지 일함.

Example: Jane had to burn the midnight oil to finish her research paper before the deadline.

25. The whole nine yards

의미: 무언가에 최선을 다하거나 가능한 모든 것을 다하는 것.

Example: Despite the challenges, Sarah was determined to give the whole nine yards to complete the marathon.

26. A blessing in disguise

의미: 처음에는 나빠 보이지만 장기적으로 보면 좋은 것으로 판명되는 것.

Example: Missing the train was a blessing in disguise because it broke down later.

27. Don’t count your chickens before they hatch

의미: 실제로 발생하기 전에 어떤 일이 일어날 것이라고 가정하지 마십시오.

Example: While Sarah was excited about the job interview, her friend reminded her not to count her chickens before they hatch.

28. Born with a silver spoon in your mouth

의미: 부유하거나 특권을 누리는 가문에서 태어난 사람.

Example: Emma always travels first class; she was born with a silver spoon in her mouth.

29. Have a chip on your shoulder

의미: 과거의 경험으로 인해 쉽게 화를 내거나 나쁜 태도를 취하는 것.

Example: Ever since the argument, Alex seems to have a chip on his shoulder whenever we talk.

30. Put all your eggs in one basket

의미: 모든 자원이나 노력을 한 가지에 투자하는 것입니다.

Example: Instead of focusing solely on one business idea, Emily prefers not to put all her eggs in one basket.

31. Read between the lines

의미: 어떤 것의 숨겨진 또는 암시된 의미를 이해하는 것입니다.

Example: Sarah could read between the lines and tell that her friend was upset, even though they said everything was fine.

32. When pigs fly

의미: 일어날 가능성이 매우 낮거나 불가능한 일.

Example: Tim said he’d clean his room every day, but I’ll believe it when pigs fly.

33. Don’t put all your eggs in one basket

의미: 모든 자원이나 노력을 한 가지에 투자하지 마십시오.

Example: Instead of relying solely on one source of income, Lisa decided not to put all her eggs in one basket.

34. Cross that bridge when you come to it

의미: 문제나 상황이 발생하면 미리 처리하지 말고 처리하십시오.

Example: Sarah worried about finding a job after graduation, but her dad advised her to cross that bridge when she came to it.

35. Keep your fingers crossed

의미: 긍정적인 결과나 행운을 기원합니다.

Example: As she awaited her exam results, Emily kept her fingers crossed for a high score.

36. The ball’s in your court

의미: 이제 결정을 내리거나 조치를 취할 차례입니다.

Example: After hearing both sides of the argument, the teacher told the students that the ball was in their court to decide on the class activity.

37. In a nutshell

의미: 간단하고 간결하게 내용을 요약하는 것.

Example: Emily explained her weekend trip to the amusement park in a nutshell – lots of rides, great food, and plenty of laughs.

38. On thin ice

의미: 위험하거나 위험한 상황에 처해 있음.

Example: Sarah knew she was on thin ice when she borrowed her friend’s bike without asking.

39. Walking on eggshells

의미: 누군가를 화나게 하지 않기 위해 조심하는 것.

Example: After the argument, Tom felt like he was walking on eggshells around his friend.

40. Hit the nail on the head

의미: 어떤 것을 정확하게 설명하거나 정확히 옳다는 것.

Example: When Sarah explained the problem, she hit the nail on the head – her analysis was spot-on.

여기 40가지 일반적인 영어 숙어와 표현이 있습니다! 이제 당신은 친구들에게 깊은 인상을 남기고 대화를 빛나게 할 더 많은 영어 숙어와 표현으로 무장하게 되었습니다. 기억하세요, 이 영어 문구를 배우는 것은 언어 도구 상자에 넣을 보물을 모으는 것과 같습니다. 계속 연습하면 곧 자연스럽고 쉽게 사용할 수 있게 될 것입니다. 그러니 계속해서 이 영어 관용구를 채팅에 전파하고 언어 능력이 빛나는 것을 지켜보세요! 다음 시간까지 즐거운 학습 되세요!

ko_KR한국어