Merhaba dil meraklısı! Hiç kafanızı karıştıran cümlelerle karşılaştınız mı? Endişelenme, yalnız değilsin! “İngilizce deyimler” ve “İngilizce ifadeler” olarak bilinen bazen zor olan cümleleri açıklamak için buradayız. Bu küçük mücevherler dilimize lezzet katıyor ve sohbetleri daha ilgi çekici hale getiriyor. Bu kılavuzda, 40 yaygın İngilizce deyim ve ifadeyi inceleyeceğiz, bunların anlamlarını ayrıntılarıyla inceleyip anlaşılması kolay örnekler vereceğiz. Başlayalım!
1. Piece of cake
Anlamı: Yapılması çok kolay veya basit bir şey.Example: Solving that math problem was a piece of cake for Emily.
2. Hit the books
Anlamı: Yoğun bir şekilde çalışmaya veya okumaya başlamak.Example: Sarah needs to hit the books to prepare for her upcoming exams.
3. Break a leg
Anlamı: Birine iyi şanslar dilemenin bir yolu.Example: “Break a leg!” Mary said to her friend before the big performance.
4. On the same page
Anlamı: İnsanların ortak bir anlayışa veya bakış açısına sahip olması.Example: John and Lisa quickly found themselves on the same page during the team meeting.
5. Spill the beans
Anlamı: Bir sırrı açığa çıkarmak veya zamanından önce bilgi paylaşmak.Example: Tom couldn’t keep it to himself and ended up spilling the beans about the surprise party.
6. Cost an arm and a leg
Anlamı: Çok pahalı olan şey.Example: The designer handbag she wanted would’ve cost her an arm and a leg.
7. Under the weather
Anlamı: Kendini iyi hissetmemek veya hasta hissetmek.Example: Jack stayed home from school because he was feeling under the weather.
8. A piece of the pie
Anlamı: Genellikle para veya faydalarla ilgili olan bir şeyin payı veya kısmı.Example: Each team member gets a piece of the pie from the company’s profits.
9. Break the ice
Anlamı: Sosyal bir ortamda bir konuşma veya etkileşim başlatmak.Example: Jane told a joke to break the ice at the new employee orientation.
10. Barking up the wrong tree
Anlamı: Çabalarınızı yanlış yönlendirmek veya yanlış yere bakmak.Example: Tim realized he was barking up the wrong tree when he accused his brother of eating his snack.
11. Don’t cry over spilled milk
Anlamı: Zaten olmuş ve değiştirilemeyecek bir şey için üzülmenin bir faydası yok.Example: Emma was sad about losing her phone, but her mum reminded her not to cry over spilled milk.
12. Hit the nail on the head
Anlamı: Bir şeyi tam olarak tanımlamak veya tanımlamak.Example: Sarah hit the nail on the head when she explained why the project wasn’t progressing.
13. A penny for your thoughts
Anlamı: Birine ne düşündüğünü sormanın bir yolu.Example: When Alex seemed lost in thought, his friend asked, “A penny for your thoughts?”
14. Actions speak louder than words
Anlamı: Ne söylediğinizden çok ne yaptığınız önemlidir.Example: Instead of just apologizing, Jake decided to help out to show that actions speak louder than words.
15. The ball is in your court
Anlamı: Karar verme veya harekete geçme sırası sizde.Example: After receiving all the proposals, the ball is in the manager’s court to choose the best one.
16. All ears
Anlamı: Tamamen dikkatli ve dinlemeye hazır.Example: When the teacher started telling a story, the students were all ears.
17. It’s not rocket science
Anlamı: Çok karmaşık veya anlaşılması zor olmayan bir şey.Example: Figuring out how to use this new app is not rocket science.
18. In the nick of time
Anlamı: Tam zamanında, çok geç olmadan hemen önce.Example: The firefighter arrived in the nick of time and saved the cat from the tree.
19. Let the cat out of the bag
Anlamı: Yanlışlıkla bir sırrı açığa çıkarmak.Example: Max let the cat out of the bag by mentioning the surprise party to his sister.
20. Catch someone red-handed
Anlamı: Birini yanlış veya yasa dışı bir şey yaparken yakalamak.Example: The teacher caught Jenny red-handed while she was copying answers during the test.
21. Jump the gun
Anlamı: Bir şeye çok erken veya vaktinden önce başlamak.Example: The team jumped the gun by celebrating victory before the game ended.
22. See eye to eye
Anlamı: Birisiyle aynı fikirde olmak veya aynı görüşe sahip olmak.Example: Although they had different tastes, Jane and Mark managed to see eye to eye on the holiday destination.
23. The early bird catches the worm
Anlamı: Proaktif olmak ve erken başlamak başarıya yol açabilir.Example: Emily always arrives at the library early to study. The early bird catches the worm, after all.
24. Burning the midnight oil
Anlamı: Gece geç saatlere kadar çalışmak.Example: Jane had to burn the midnight oil to finish her research paper before the deadline.
25. The whole nine yards
Anlamı: Bir şeye her şeyinizi vermek veya mümkün olan her şeyi yapmak.Example: Despite the challenges, Sarah was determined to give the whole nine yards to complete the marathon.
26. A blessing in disguise
Anlamı: İlk başta kötü görünen ama uzun vadede iyi olduğu ortaya çıkan bir şey.Example: Missing the train was a blessing in disguise because it broke down later.
27. Don’t count your chickens before they hatch
Anlamı: Bir şeyin gerçekten gerçekleşmesinden önce olacağını varsaymayın.Example: While Sarah was excited about the job interview, her friend reminded her not to count her chickens before they hatch.
28. Born with a silver spoon in your mouth
Anlamı: Varlıklı veya ayrıcalıklı bir ailede doğan kimse.Example: Emma always travels first class; she was born with a silver spoon in her mouth.
29. Have a chip on your shoulder
Anlamı: Kolayca kırılmak veya geçmiş deneyimlerden dolayı kötü bir tutuma sahip olmak.Example: Ever since the argument, Alex seems to have a chip on his shoulder whenever we talk.
30. Put all your eggs in one basket
Anlamı: Tüm kaynaklarınızı veya çabalarınızı tek bir şeye yatırmak.Example: Instead of focusing solely on one business idea, Emily prefers not to put all her eggs in one basket.
31. Read between the lines
Anlamı: Bir şeyin gizli veya ima edilen anlamını anlamak.Example: Sarah could read between the lines and tell that her friend was upset, even though they said everything was fine.
32. When pigs fly
Anlamı: Gerçekleşmesi pek muhtemel olmayan veya imkansız olan şey.Example: Tim said he’d clean his room every day, but I’ll believe it when pigs fly.
33. Don’t put all your eggs in one basket
Anlamı: Tüm kaynaklarınızı veya çabalarınızı tek bir şeye yatırmayın.Example: Instead of relying solely on one source of income, Lisa decided not to put all her eggs in one basket.
34. Cross that bridge when you come to it
Anlamı: Bir problem veya durumla önceden değil, ortaya çıktığında ilgilenin.Example: Sarah worried about finding a job after graduation, but her dad advised her to cross that bridge when she came to it.
35. Keep your fingers crossed
Anlamı: Olumlu bir sonuç veya iyi şanslar ummak.Example: As she awaited her exam results, Emily kept her fingers crossed for a high score.
36. The ball’s in your court
Anlamı: Karar verme veya harekete geçme sırası sizde.Example: After hearing both sides of the argument, the teacher told the students that the ball was in their court to decide on the class activity.
37. In a nutshell
Anlamı: Bir şeyi kısa ve öz bir şekilde özetlemek.Example: Emily explained her weekend trip to the amusement park in a nutshell – lots of rides, great food, and plenty of laughs.
38. On thin ice
Anlamı: Riskli veya tehlikeli bir durumda.Example: Sarah knew she was on thin ice when she borrowed her friend’s bike without asking.
39. Walking on eggshells
Anlamı: Birini üzmemek için dikkatli olmak.Example: After the argument, Tom felt like he was walking on eggshells around his friend.
40. Hit the nail on the head
Anlamı: Bir şeyi tam olarak tanımlamak veya tam olarak haklı olmak.Example: When Sarah explained the problem, she hit the nail on the head – her analysis was spot-on.
İşte karşınızda, 40 Yaygın İngilizce deyim ve ifade! Artık arkadaşlarınızı etkilemek ve sohbetlerinizi güzelleştirmek için daha fazla İngilizce deyim ve ifadeyle donanmış durumdasınız. Unutmayın, bu İngilizce cümleleri öğrenmek, dil araç kutunuz için hazineler toplamak gibidir. Pratik yapmaya devam edin; yakında bunları doğal bir şekilde ve zahmetsizce kullanmaya başlayacaksınız. Öyleyse devam edin, bu İngilizce deyimleri sohbetlerinize yayın ve dil becerilerinizin nasıl parladığını izleyin! Bir dahaki sefere kadar, mutlu öğrenmeler!