你好,語言愛好者!你有沒有遇到過讓你摸不著頭腦的句子?別擔心,你並不孤單!我們在這裡解釋那些有時很困難的短語,稱為“英語習語”和“英語表達方式”。這些小寶石給我們的語言增添了風味,讓對話變得更加有趣。在本指南中,我們將深入探討 40 個常見英語習語和表達方式,分解它們的含義並為您提供易於理解的示例。讓我們開始吧!
1. Piece of cake
含義:做起來非常容易或簡單的事情。Example: Solving that math problem was a piece of cake for Emily.
2. Hit the books
含義:開始集中學習或閱讀。Example: Sarah needs to hit the books to prepare for her upcoming exams.
3. Break a leg
含義:祝某人好運的一種方式。Example: “Break a leg!” Mary said to her friend before the big performance.
4. On the same page
含義:當人們有共同的理解或觀點時。Example: John and Lisa quickly found themselves on the same page during the team meeting.
5. Spill the beans
含義:過早地洩露秘密或分享信息。Example: Tom couldn’t keep it to himself and ended up spilling the beans about the surprise party.
6. Cost an arm and a leg
意思:非常昂貴的東西。Example: The designer handbag she wanted would’ve cost her an arm and a leg.
7. Under the weather
含義:感覺不舒服或生病。Example: Jack stayed home from school because he was feeling under the weather.
8. A piece of the pie
含義:某物的份額或一部分,通常與金錢或利益相關。Example: Each team member gets a piece of the pie from the company’s profits.
9. Break the ice
含義:在社交環境中發起對話或互動。Example: Jane told a joke to break the ice at the new employee orientation.
10. Barking up the wrong tree
含義:誤導你的努力或尋找錯誤的地方。Example: Tim realized he was barking up the wrong tree when he accused his brother of eating his snack.
11. Don’t cry over spilled milk
含義:對已經發生且無法改變的事情感到不安是沒有用的。Example: Emma was sad about losing her phone, but her mum reminded her not to cry over spilled milk.
12. Hit the nail on the head
含義:精確地描述或識別某事物。Example: Sarah hit the nail on the head when she explained why the project wasn’t progressing.
13. A penny for your thoughts
含義:一種詢問某人在想什麼的方法。Example: When Alex seemed lost in thought, his friend asked, “A penny for your thoughts?”
14. Actions speak louder than words
意思是:你所做的比你所說的更重要。Example: Instead of just apologizing, Jake decided to help out to show that actions speak louder than words.
15. The ball is in your court
含義:輪到你做出決定或採取行動了。Example: After receiving all the proposals, the ball is in the manager’s court to choose the best one.
16. All ears
含義:全神貫注並準備好傾聽。Example: When the teacher started telling a story, the students were all ears.
17. It’s not rocket science
含義:不是很複雜或難以理解的東西。Example: Figuring out how to use this new app is not rocket science.
18. In the nick of time
含義:恰逢其時,在為時已晚之前。Example: The firefighter arrived in the nick of time and saved the cat from the tree.
19. Let the cat out of the bag
釋義:無意中洩露秘密。Example: Max let the cat out of the bag by mentioning the surprise party to his sister.
20. Catch someone red-handed
含義:抓住某人做錯事或違法行為。Example: The teacher caught Jenny red-handed while she was copying answers during the test.
21. Jump the gun
含義:太早或在適當的時間之前開始做某事。Example: The team jumped the gun by celebrating victory before the game ended.
22. See eye to eye
含義:同意或與某人有相同的意見。Example: Although they had different tastes, Jane and Mark managed to see eye to eye on the holiday destination.
23. The early bird catches the worm
含義:積極主動並儘早開始可以帶來成功。Example: Emily always arrives at the library early to study. The early bird catches the worm, after all.
24. Burning the midnight oil
釋義:工作到深夜。Example: Jane had to burn the midnight oil to finish her research paper before the deadline.
25. The whole nine yards
含義:全力以赴或盡一切可能。Example: Despite the challenges, Sarah was determined to give the whole nine yards to complete the marathon.
26. A blessing in disguise
含義:一開始看起來很糟糕,但從長遠來看卻是好的事情。Example: Missing the train was a blessing in disguise because it broke down later.
27. Don’t count your chickens before they hatch
含義:不要假設某事在實際發生之前就會發生。Example: While Sarah was excited about the job interview, her friend reminded her not to count her chickens before they hatch.
28. Born with a silver spoon in your mouth
含義:出生於富裕或特權家庭的人。Example: Emma always travels first class; she was born with a silver spoon in her mouth.
29. Have a chip on your shoulder
含義:由於過去的經歷而容易被冒犯或態度惡劣。Example: Ever since the argument, Alex seems to have a chip on his shoulder whenever we talk.
30. Put all your eggs in one basket
含義:將所有資源或精力投入到一件事上。Example: Instead of focusing solely on one business idea, Emily prefers not to put all her eggs in one basket.
31. Read between the lines
含義:理解某事物中隱藏或暗示的含義。Example: Sarah could read between the lines and tell that her friend was upset, even though they said everything was fine.
32. When pigs fly
含義:極不可能或不可能發生的事情。Example: Tim said he’d clean his room every day, but I’ll believe it when pigs fly.
33. Don’t put all your eggs in one basket
含義:不要將所有資源或精力投入到一件事上。Example: Instead of relying solely on one source of income, Lisa decided not to put all her eggs in one basket.
34. Cross that bridge when you come to it
含義:在問題或情況出現時處理它,而不是提前處理。Example: Sarah worried about finding a job after graduation, but her dad advised her to cross that bridge when she came to it.
35. Keep your fingers crossed
含義:希望有積極的結果或好運。Example: As she awaited her exam results, Emily kept her fingers crossed for a high score.
36. The ball’s in your court
含義:輪到你做出決定或採取行動了。Example: After hearing both sides of the argument, the teacher told the students that the ball was in their court to decide on the class activity.
37. In a nutshell
含義:以簡短、簡潔的方式概括某事。Example: Emily explained her weekend trip to the amusement park in a nutshell – lots of rides, great food, and plenty of laughs.
38. On thin ice
含義:處於危險或危險的情況下。Example: Sarah knew she was on thin ice when she borrowed her friend’s bike without asking.
39. Walking on eggshells
意思是:為了不打擾別人而小心謹慎。Example: After the argument, Tom felt like he was walking on eggshells around his friend.
40. Hit the nail on the head
含義:精確地描述某事或完全正確。Example: When Sarah explained the problem, she hit the nail on the head – her analysis was spot-on.
40個常用英語習語和表達方式就到這裡啦!您現在掌握了更多英語習語和表達方式,可以給您的朋友留下深刻的印象,讓您的談話更加精彩。請記住,學習這些英語短語就像為您的語言工具箱收集寶藏。繼續練習,很快您就會自然而輕鬆地使用它們。因此,繼續吧,將這些英語習語傳播到您的聊天中,看看您的語言技能大放異彩!下次再見,祝學習愉快!