你好,语言爱好者!你有没有遇到过让你摸不着头脑的句子?别担心,你并不孤单!我们在这里解释那些有时很困难的短语,称为“英语习语”和“英语表达方式”。这些小宝石给我们的语言增添了风味,让对话变得更加有趣。在本指南中,我们将深入探讨 40 个常见英语习语和表达方式,分解它们的含义并为您提供易于理解的示例。让我们开始吧!
1. Piece of cake
含义:做起来非常容易或简单的事情。Example: Solving that math problem was a piece of cake for Emily.
2. Hit the books
含义:开始集中学习或阅读。Example: Sarah needs to hit the books to prepare for her upcoming exams.
3. Break a leg
含义:祝某人好运的一种方式。Example: “Break a leg!” Mary said to her friend before the big performance.
4. On the same page
含义:当人们有共同的理解或观点时。Example: John and Lisa quickly found themselves on the same page during the team meeting.
5. Spill the beans
含义:过早地泄露秘密或共享信息。Example: Tom couldn’t keep it to himself and ended up spilling the beans about the surprise party.
6. Cost an arm and a leg
意思:非常昂贵的东西。Example: The designer handbag she wanted would’ve cost her an arm and a leg.
7. Under the weather
含义:感觉不舒服或生病。Example: Jack stayed home from school because he was feeling under the weather.
8. A piece of the pie
含义:某物的份额或一部分,通常与金钱或利益相关。Example: Each team member gets a piece of the pie from the company’s profits.
9. Break the ice
含义:在社交环境中发起对话或互动。Example: Jane told a joke to break the ice at the new employee orientation.
10. Barking up the wrong tree
含义:误导你的努力或寻找错误的地方。Example: Tim realized he was barking up the wrong tree when he accused his brother of eating his snack.
11. Don’t cry over spilled milk
含义:对已经发生且无法改变的事情感到不安是没有用的。Example: Emma was sad about losing her phone, but her mum reminded her not to cry over spilled milk.
12. Hit the nail on the head
含义:精确地描述或识别某事物。Example: Sarah hit the nail on the head when she explained why the project wasn’t progressing.
13. A penny for your thoughts
含义:一种询问某人在想什么的方法。Example: When Alex seemed lost in thought, his friend asked, “A penny for your thoughts?”
14. Actions speak louder than words
意思是:你所做的比你所说的更重要。Example: Instead of just apologizing, Jake decided to help out to show that actions speak louder than words.
15. The ball is in your court
含义:轮到你做出决定或采取行动了。Example: After receiving all the proposals, the ball is in the manager’s court to choose the best one.
16. All ears
含义:全神贯注并准备好倾听。Example: When the teacher started telling a story, the students were all ears.
17. It’s not rocket science
含义:不是很复杂或难以理解的东西。Example: Figuring out how to use this new app is not rocket science.
18. In the nick of time
含义:恰逢其时,在为时已晚之前。Example: The firefighter arrived in the nick of time and saved the cat from the tree.
19. Let the cat out of the bag
释义:无意中泄露秘密。Example: Max let the cat out of the bag by mentioning the surprise party to his sister.
20. Catch someone red-handed
含义:抓住某人做错事或违法行为。Example: The teacher caught Jenny red-handed while she was copying answers during the test.
21. Jump the gun
含义:太早或在适当的时间之前开始做某事。Example: The team jumped the gun by celebrating victory before the game ended.
22. See eye to eye
含义:同意或与某人有相同的意见。Example: Although they had different tastes, Jane and Mark managed to see eye to eye on the holiday destination.
23. The early bird catches the worm
含义:积极主动并尽早开始可以带来成功。Example: Emily always arrives at the library early to study. The early bird catches the worm, after all.
24. Burning the midnight oil
释义:工作到深夜。Example: Jane had to burn the midnight oil to finish her research paper before the deadline.
25. The whole nine yards
含义:全力以赴或尽一切可能。Example: Despite the challenges, Sarah was determined to give the whole nine yards to complete the marathon.
26. A blessing in disguise
含义:一开始看起来很糟糕,但从长远来看却是好的事情。Example: Missing the train was a blessing in disguise because it broke down later.
27. Don’t count your chickens before they hatch
含义:不要假设某事在实际发生之前就会发生。Example: While Sarah was excited about the job interview, her friend reminded her not to count her chickens before they hatch.
28. Born with a silver spoon in your mouth
含义:出生于富裕或特权家庭的人。Example: Emma always travels first class; she was born with a silver spoon in her mouth.
29. Have a chip on your shoulder
含义:由于过去的经历而容易被冒犯或态度恶劣。Example: Ever since the argument, Alex seems to have a chip on his shoulder whenever we talk.
30. Put all your eggs in one basket
含义:将所有资源或精力投入到一件事上。Example: Instead of focusing solely on one business idea, Emily prefers not to put all her eggs in one basket.
31. Read between the lines
含义:理解某事物中隐藏或暗示的含义。Example: Sarah could read between the lines and tell that her friend was upset, even though they said everything was fine.
32. When pigs fly
含义:极不可能或不可能发生的事情。Example: Tim said he’d clean his room every day, but I’ll believe it when pigs fly.
33. Don’t put all your eggs in one basket
含义:不要将所有资源或精力投入到一件事上。Example: Instead of relying solely on one source of income, Lisa decided not to put all her eggs in one basket.
34. Cross that bridge when you come to it
含义:在问题或情况出现时处理它,而不是提前处理。Example: Sarah worried about finding a job after graduation, but her dad advised her to cross that bridge when she came to it.
35. Keep your fingers crossed
含义:希望有积极的结果或好运。Example: As she awaited her exam results, Emily kept her fingers crossed for a high score.
36. The ball’s in your court
含义:轮到你做出决定或采取行动了。Example: After hearing both sides of the argument, the teacher told the students that the ball was in their court to decide on the class activity.
37. In a nutshell
含义:以简短、简洁的方式概括某事。Example: Emily explained her weekend trip to the amusement park in a nutshell – lots of rides, great food, and plenty of laughs.
38. On thin ice
含义:处于危险或危险的情况下。Example: Sarah knew she was on thin ice when she borrowed her friend’s bike without asking.
39. Walking on eggshells
意思是:为了不打扰别人而小心谨慎。Example: After the argument, Tom felt like he was walking on eggshells around his friend.
40. Hit the nail on the head
含义:精确地描述某事或完全正确。Example: When Sarah explained the problem, she hit the nail on the head – her analysis was spot-on.
40个常用英语习语和表达方式就到这里啦!您现在掌握了更多英语习语和表达方式,可以给您的朋友留下深刻的印象,让您的谈话更加精彩。请记住,学习这些英语短语就像为您的语言工具箱收集宝藏。继续练习,很快您就会自然而轻松地使用它们。因此,继续吧,将这些英语习语传播到您的聊天中,看看您的语言技能大放异彩!下次再见,祝学习愉快!